Cette flore se veut une initiation à la reconnaissance des plantes les plus communes, de la mer à la montagne, que tout occitan se devrait de connaître pour se réapproprier son environnement, soit au total 460 plantes illustrées par 600 photographies. Elle donne les noms occitans (en provençal et en languedocien) les plus répandus et les plus normés, pour aider un enseignement qui ne peut pas égrener pour chaque plante la collection de noms attribués à chacune.
Pour un accès le plus pédagogique possible, pour les novices et apprenants, les plantes sont classées par milieu (la dune, les marais, la forêt de chênes verts, la montagne, les lieux humides, les sols calcaires et siliceux, les vieux murs, etc.), par couleurs pour les herbes fleuries de chaque milieu, par caractère distinctif (graminées, lianes, chardons, plantes aromatiques, plantes parasites, plantes comestibles). Des informations scientifiques (famille botanique, nom du fruit, date de floraison) et ethnobotaniques viennent compléter la description de chaque plante ainsi que les noms donnés à un ensemble (bois, forêt) en rapport direct avec les toponymes.
La flore illustrée est précédée d’un lexique élémentaire de botanique souvent imprécis dans les lexiques généraux et elle est suivie de trois index français-occitan-latin.
Aquesta flòra se vòl una iniciacion a la reconeissença de las plantas mai comunas de la mar a la montanha, que tot occitan se deuriá de conéisser per se reapropriar son environament, siá 460 plantas illustradas per 600 fòtos. Dona los noms occitans (en provençal e lengadocian) los mai espandits e los mai normatius, per ajudar a un ensenhament que non pòt desgrunar per cada planta la colleccion de noms atribuits a caduna.
Per un apròchi mai pedagogic possible a destinacion dels novicis, las plantas son classadas per mitan (la duna, la sansoira, l’eusièra, la montanha, los lòcs umids, los sòls calcaris e siliçoses, las vieilhas parets, etc.), per colors per las erbacèas floridas de cada mitan (blanc, blau, jaune, ròse, roge, violet), per caractèrs distintius (la bauquilha, las lianas, los cardons, las plantas aromaticas, las plantas parasitas, las plantas comestiblas). D’entresenhas scientificas (familha botanica, nom del fruch, data de florison) e etnobotanicas venon completar lo retrach de caduna tant coma los noms donats a una espandida (bòsc, forèst) en rapòrt dirècte amb los toponims. La flòra illustrada es precedida d’un lexic elementari de las plantas parasitas, las plantas comestiblas). D’entresenhas scientificas (familha botanica, nom del fruch, data de florison) e etnobotanicas venon completar lo retrach de caduna tant coma los noms donats a una espandida (bòsc, forèst) en rapòrt dirècte amb los toponims.
La flòra illustrada es precedida d’un lexic elementari de botanica, sovent maltractat dins los lexics generals e seguida de tres indèxes francés-occitan-latin.