Date d'édition | 20.. | |
---|---|---|
Auteur(s) secondaire(s) | Cavalié, Laurent. Collecteur Lo Bramàs. Collecteur | |
Sujet | Chansons occitanes -- Maisons (Aude) Chansons occitanes -- Montlaur (Aude) Chansons occitanes -- Sallèles-d'Aude (Aude) Chansons occitanes -- Serviès-en-Val (Aude) Chansons occitanes -- Trausse (Aude) Chansons occitanes -- Villardonnel (Aude) | |
Source | CIRDOC-Mediatèca occitana, Fonds Mémoire chantée de l'Aude, SA1_BRA_1-CH-ROSI | |
Période évoquée | 20.. | |
Type de document | Sound document sonore | |
Langue | oci fre | |
Format | audio/mpeg son dématérialisé | |
Extent | 00:11:23 | |
Droits | CIRDOC - Institut occitan de cultura | |
Réutilisation | Creative commons = BY - NC - ND | |
Permalien | https://occitanica.eu/items/show/22904 | |
Création de la notice | 2020-06-22 SG | |
Accéder à la notice au format |
Voici les paroles collectées de la chanson A l'ombreta d'un rosièr, parfois appelée Lo Boçut.
Ce collectage est issu du projet Mémoire chantée de l'Aude.
A l'ombreta d'un rosièr Joana se pausava (bis)
Joana se pausava ençà
Joana se pausava enlà
Joana se pausava
Un boçut ven a passar que la regardava (bis)
Que la regardava ençà
Que la regardava enlà
Que la regardava
Que me regardas boçut ieu son tròp pichona (bis)
Ieu son tròp pichona ençà
Ieu son tròp pichona enlà
Ieu son tròp pichona
Per tan pichona que sias cal que sias ma mia (bis)
Cal que sias ma mia ençà
Cal que sias ma mia enlà
Cal que sias ma mia
Se ma mia vòs que sia cal que ta bossa sauta (bis)
Cal que ta bossa sauta ençà
Cal que ta bossa sauta enlà
Cal que ta bossa sauta
Si ma bòssa deu sautar adieu paure Joana (bis)
Adieu paure Joana ençà
Adieu paure Joana enlà
Adieu paure Joana
Une légère variante dans cette version est présente dans la première strophe où le verbe "se pausava" devient "s"assombrava", ce qui renvoie au titre : A l'ombreta d'un rosièr. Le reste de la chanson est identique à la version précédente.
Voici donc cette première strophe :
A l'ombreta d'un rosièr Joana s'assombrava (bis)
Joana s'assombrava ençà
Joana s'assombrava enlà
Joana s'assombrava
Une version bien différente a été donnée lors de ce collectage par un élève de calandrette : ce n'est plus l'histoire de Joana sous l'ombre d'un rosier mais l'histoire de Marion sous un pommier.
Marion jos un pomièr que se solelhava
que se solelhava d'aicí que se solelhava d'ailà
que se solelhava
Un boçut ven a passar e que l'agachava
e que l'agachava d'aicí e que l'agachava d'ailà
e que l'agachava
Marion se tu voliás seriás ma mestressa
seriás ma mestressa d'aicí seriás ma mestressa d'ailà
seriás ma mestressa
per posque consentir cal copar la bòça
cal copar la bòça d'aici cal copar la bòça d'ailà
cal copar la bòça
Marion pren un cisel amb una masseta
amb una masseta d'aicí amb una masseta d'ailà
amb una masseta
[...] un còp de ciselon fa sautar la bòça
fa sautar la bòça d'aicí fa sautar la bòça d'ailà
fa sautar la bòça
Un collectif d'artistes a effectué un travail autour de l'interprétation de cette chanson : visionner l'enregistrement.