Au début des années 1900, Antonin Perbosc, instituteur à Comberouger en Tarn-et-Garonne, collecte avec l’aide de ses élèves de l’école primaire du village rassemblés dans une société scolaire, une vaste moisson de contes populaires dans la langue du pays, l’occitan gascon. Cette collecte de contes, parmi les plus importantes de celles réalisées en pays d’oc, n’avait jamais été publiée dans sa langue d’origine ni dans son intégralité.
L’édition procurée par Josiane Bru et Jean Eygun met donc en pleine lumière ce magifique travail ethnografique jusqu’ici en grande partie inédit. Pour le plus grand plaisir des lecteurs, tout d’abord, mais aussi dans l’espoir que les conteurs viennent s’abreuver à cette source pour redonner vie à l’avenir à ces contes rassemblés par les enfants de Lomagne sous la direction de Perbosc.
De cap a las annadas 1900, Antonin Perbòsc, regent a Combarogèr en Lomanha, que cuelhó dab los mainats de l’escòla primària deu vilatge establits en societat escolara ua garba de contes populars en occitan gascon. Aquera cuelhuda de contes, de las mes bèras e completas qui sian estadas hèitas en país d’òc, n’èra pas jamés estada publicada dens la soa lenga d’origina e n’èra pas tanpòc jamés estada publicada dens la soa integralitat, de l’a dinc a l’izèda.
La nosta edicion que vòu donc hicar en plea lutz lo tribalh etnografic màger de Perbòsc. Tau plaser deus legedors, solide, mes tanben tà que los contaires e posquian putzar a la hont tà tornar balhar vita, uei lo dia, aus contes amassats peus mainats lomanhòus jos la direccion de Perbòsc. Ua garba de 115 contes meravilhós, contes de bèstias, peguessas, contes tad arríder, jòcs de lenga, istuèras e benalejas…
Edicion establida per Josiana Bru e Joan Eygun