Explorar los documents (4 total)

vignette_22934.jpg
Collectatge : cançon Richiuchiu

« Une chanson restée très populaire un peu partout. L’histoire étant source de rigolade, ceux qui la connaissent la connaissent en entier, ce qui est finalement assez rare dans tout ce travail de collecte. Les gens m’ont le plus souvent chanté des bribes de mémoire.
Un seul couplet se chante en français, celui où le curé prend la parole, surpris en flagrant délit d’adultère. »
Laurent Cavalié


Voici l'enregistrement effectué lors  de collectages dans le département de l'Aude et de l'Hérault.

Ce collectage est issu du projet Lo Bramàs. Mémoire chantée des pays audois. Il concerne la chanson Riuchiuchiu.

Nous transcrivons ici les versions d'Alzonne et de La Livinière, ces deux versions sont représentatives des différents enregistrements. Néanmoins, il est intéressant de souligner que les variantes sont nombreuses concernant la durée de la grossesse de la femme infidèle (« trenta sieis setmanas », « uèit » ou « nau meses »), l'heure mentionnée alors que le mari trompé est toujours dans l'attente du déjeuner (« onze oras », « la mièja », « las doas oras »). De plus, dans certaines versions, le mari trompé est appelé Jan Janòt au lieu de Richiuchiu.

Alzonne

Jan Janòt pren sa faucilha
Richichiu tonèrra de dieu
Jean janòt pren sa faucilha
E se’n va  copar de blat

Recomanda plan sa femna
Richichiu tonèrra de dieu
Recomanda plan sa femna
D’i portar le dejunar

Las onze oras arrivèron
Richichiu tonèrra de dieu
Las onze oras arrivèron
Le dejunat’s pas arrivat

Jean janòt pren sa faucilha
Richichiu tonèrra de dieu
Jean janòt pren sa faucilha
E se’n va cap a l’ostal

Trapèt la femna cochada
Richichiu tonèrra de dieu
Trapèt la femna cochada
Le ritor i èra dessús

Aqui çò que fan las femnas
Richichiu tonèrra de dieu
Aqui çò que fan las femnas
Quand les òmes i son pas

La Livinière

Richiuchiu pren sa faucilha
Richiuchiu gaita que se ditz
Richiuchiu pren sa faucilha
E se’n va copar de blat

Recomandèt a sa femna
Richiuchiu gaita que se ditz
Recomandèt a sa femna
D’i portar lo dejunar

Onze oras avián picada
Richiuchiu gaita que se ditz
Onze oras avián picada
Lo dejunet arrivèt pas

Trapèt la pòrta tampada
Richiuchiu gaita que se ditz
Trapèt la pòrta tampada
Los contravents baricadats

Passèt per la gatonièra
Richiuchiu gaita que se ditz
Passèt per la gatonièra
E montèt al recanton

Trapèt sa femna colcada
Richiuchiu tonèrra de dieu
Trapèt la femna colcada
E lo curat i èra dessus

« Je confesse votre femme
Richiuchiu gaita que se ditz
Je confesse votre femme
elle a pêché, elle paiera »

Al bot de uèit o nau meses
Richiuchiu gaita que se ditz
Al bot de uèit o nau meses
Un pichonet èra nascut

Aviá la suca pelada
Richiuchiu gaita que se ditz
Aviá la suca pelada
E los colhons ratatinats

Lo dimenge a la messa
Richiuchiu gaita que se ditz
Lo dimenge a la messa
Lo pichonet cridèt papa !

Leg-760.jpg
La vesta di dos testa
Chanson humoristique au sujet d'une veste à deux têtes.
Leg-734.jpg
Li Rayolado : scènes comiques et chansonnettes / Ferdinand Frayces
Frayces, Ferdinand
Recueil de poésies, saynètes et chansons comiques
Leg-720.jpg
Lou pérouquet de ma gran : cansoun coumiquo / Louis Bourguet
Bourguet, Louis
Il s'agit d'une chanson comique occitane