Explorer les documents (5 total)

content[1].jpg
La Nòbla leiçon
Léger, Jean (1615-1670?)

Seconde édition du texte de La Nòbla leiçon publiée à Lyede par Jean Léger en 1669, dans un ouvrage intitulé : Histoire générale des églises évangéliques des vallées de Piémont ou vaudoises.
Le texte de La Nòbla leiçon incarne et illustre la doctrine de l'Église vaudoise. C'est le livre par lequel les vaudois vont propager leur religion et relever les persécutions dont ils sont les victimes.
Dans cette édition, l'auteur donne un extrait du texte de La Nòbla leiçon avec sa  traduction (pages 26 à 30) avant d’en détailler chacun des chapitres. Cette publication a été réalisée à partir des manuscrits de La Nòbla leiçon conservés à Genève et à Cambridge.

Consulter le document sur le site de Google Livres 

Capture.JPG
La Nòbla leiçon
Morland, Samuel (1625-1695)

Dans l’ouvrage  intitulé : The History of the Evangelical churches of the valleys of Piemont, Samuel Morland publie, pour la première fois en 1655, le texte de La Nòbla leiçon (pages 99 à 120 [177-197]). Ce rare recueil d’écrits occitans de l’Église vaudoise témoigne de l’immigration vaudoise, dans les Vallées occitanes d’Italie, pour fuir la persécution.

Ce texte, rédigé par plusieurs auteurs, véritable monument de l'antique Église vaudoise, illustre l’esprit vaudois. À la fois traîté polémique et dogmatique, il marque l’action de l’Église vaudoise pour défendre sa cause. Plus qu’à sa valeur poétique, La Nòbla leiçon doit sa renommée au ton général de l’ouvrage qui s’affirme vaudois, avec l’exposition des préceptes évangéliques et l'énoncé des doctrines de l’église vaudoise.

UOE-archius-sonors_vignette.jpg
Occitans en chamin, una istòria de seguir / Philippe Martel
Martel, Philippe (1951-....)
Conférence de clôture de Philippe Martel enregistrée le 12 juillet 2006 à l'occasion de la 30e Université Occitane d'Été de Nîmes, dont le thème annuel était Occitània tèrra d'acuèlh, tèrra de partença
G_web.jpg
Un récit conté, chanté, musical et dessiné

Le récit de Francesc Vidal (le grand père de Guillaume Lopez) sert de trame au spectacle, on y découvre des détails de sa vie qui racontent l’histoire de milliers de personnes.

C’est en quartet que Guillaume interprète de façon moderne, émouvante et parfois festive, les chansons de la guerre civile espagnole et des compositions originales instrumentales ou chantées. En fond de scène, sur une toile tendue, Bernard Cauhapé, plasticien, peintre, illustre et accompagne le concert par une performance dessinée parcourant l’univers de l’exil.
vent_terral.jpg
Francesc Vidal
Éric Fraj : (Adaptation littéraire)
Claude Martí (Préface)
Espagne, 1936 : le soulèvement des généraux parjures, puis la guerre civile. 1939, pour les républicains, le crève-cœur de la défaite. Les camps de regroupement : Argelès, Saint-Cyprien, Barcarès, et d’autres plus tard dans l’intérieur du pays : Bram, Gurs, Septfonds, Le Vernet… Puis la Seconde Guerre mondiale, les maquis et la victoire sur les puissances de l’axe.
Mais les démocraties occidentales ont oublié Franco. Rêvant sans cesse à un fabuleux retour, tous les réfugiés d’Espagne ont finalement posé leur sac dans nos villes et nos villages. Tissant la trame des relations et des amitiés qui vous font peu à peu accueillir le pays qui vous accueille, ils sont devenus des Français du pays d’Oc ou d’ailleurs, sans pour autant oublier leur terre.
La singularité d’une histoire personnelle, reflet de milliers d’autres. La vision d’un homme du peuple qui a vécu les événements, réfléchi à leurs conséquences sur sa vie et mûri sa pensée.